Tuesday, December 15, 2009

Japanese song "Sakura" 1 by Moriyama Naotarou

Konnichiwa Tomoe desu.
こんにちは ともえ です。

Kyou wa Moriyama Naotarou no SAKURA no ichibu wo kiite mimashou!
今日(きょう)は森山直太朗(もりやま なおたろう)のさくらの一部(いちぶ)を聞(き)いてみましょう!

Totemo sutekina kyoku desu ne!
とても 素敵(すてき)な 曲(きょく)ですね! :)

______________________

さくら Sakura(独唱dokusyou)

作詞/森山直太朗Naotarou Moriyama・御徒町凧
作曲/森山直太朗


Bokura wa kitto matteru ぼくらはきっと待(ま)ってる
Kimi to mata Aeru hibi wo 君(きみ)とまた会(あ)える日々(ひび)を
Sakura namiki no michi no ue de 桜並木(さくらなみき)のみちの上(うえ)で
Te wo furi sakebu yo 手(て)を振(ふ)り叫(さけ)ぶよ
(We do wait for the day which we will meet you again. I wave and yell on the way of Cherry Blossoms rode. )

Donna ni Kurushii toki mo どんなに苦(くる)しい時(とき)も
Kimi wa waratteiru kara 君(きみ)は笑(わら)っているから
Kujike souni narikakete mo くじけそうになりかけても
Ganbareru ki ga shita yo 頑張(がんば)れる気(き)がしたよ
(You are smiling even when its tough time. So I felt I can do my best when I meet with a setback(difficulty).)

SAKURA (translated by Scott ALLiSTER)
http://www.innoutrecords.com/mobile/sakura.html

Pacts we have made, while planning for the day
That we might get a chance to meet again
I'll wave and nod, while parting down these city streets
that Cherry Blossoms hedge

Though we have forged through good times and through bad
You always kept a smile on your face
And when this world would try to drag me to the ground
I find strength in those days

☆Word☆

kitto きっと certainly
hibi ひび days/everyday
sakura-namiki桜(さくら)Cherry Blossoms -並木(なみき)Roadside trees
te wo furi/tewo furu 手(て)を振(ふ)り/振る wave
sakebu 叫(さけ)ぶ yell
Donnaniどんなに However
kurushii 苦(くる)しい rough/suffer
kujikesou くじけそう seems falter/ meet with a setback
Toki 時(とき)then/when
Narikake なりかけ seem to start/ getting to be
kigashita 気(き)がした felt

Kono uta wa , wakare no mae ni tomo ni okuru uta desu.
この歌(うた)は、別(わか)れの時(とき)に友(とも)に送(おく)る歌(うた)です。
kurushii toki mo egao de ganbarimashou!
苦(くる)しい 時(とき) も 笑顔(えがお)で 頑張(がんば)り ましょう!

☆Word in my speech☆ ;)
kyoku 曲(きょく)song
Bubun 部分(ぶぶん)part of
Hagemasu 励(はげ)ます encourages
Otagai ni Hagemashitari shimasu. お互(たが)い に 励(はげ)ましたりします
Kurushii toki mo Ganbarimashou! 苦しいときも頑張りましょう!

Minasan mo nihongo no benkyou wo Gangbarimashou! 皆(みな)さんも、日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)を 頑張(がんば)りましょう!

No comments: