Saturday, January 30, 2010

I took a Maiko's photo in Kyoto. :)

Konnichiwa. Ogennkidesuka?
こんにちは。お元気(げんき)ですか?
Kinou wa watashi no taijyoubi no kinen ni,Kyoto no Sutajio(studio) de Maiko-san no syashin wo totte kimashita.
昨日(きのう)は私(わたし)の誕生日(たんじょうび)の記念(きねん)に、京都(きょうと)のスタジオで舞子(まいこ)さんの写真(しゃしん)を撮(と)って来(き)ました。
Totemo tanoshikattadesu.
とても楽(たの)しかったです。

Soshite omikuji mo hiki,daikichi deshita. Lucky deshita. :)
そしておみくじも引(ひ)き、大吉(だいきち)でした。ラッキーでした。:)
Minasan mo sutekina hibi wo osugoshikudasaine.
皆(みな)さんも素敵(すてき)な日々(ひび)をお過(す)ごし下(くだ)さいね。




________________________________________
Maiko (まいこ, マイコ?) is a Japanese word for dancing girl and is an apprentice geisha. Maiko is also a feminine Japanese given name.

Friday, January 22, 2010

Free Effortless Japanese Lesson, Akiko to Kuro part.1

Konnichiwa Tomoe desu.Ogenkidesuka?
こんにちはともえです。お元気ですか?
Nishukan gurai kaze wo hiite, nekonde imashita.
2週間(しゅうかん)ぐらい 風邪(かぜ) を 引(ひ)いて、寝込(ねこ)んでいました。
Hisashiburi no Lesson desu. :)
久(ひさ)しぶりのレッスンです。 :)
Kyou wa "Akiko to Kuro no story1" wo benkyoushimashou!
今日は「あきことクロのストーリ1」を勉強しましょう!
-------------------------------------------------
Akiko to Kuro part.1

Akiko wa ko-hi-shop de baito wo shiteimashita.
あきこはコーヒーショップでバイトをしていました。
(Akiko is working in Coffee shop.)

Omise no Ko-hi- wa mazui node, Okyaku-san ga kimasen.
お店(みせ)のコーヒーはまずいので、お客(きゃく)さんが来(き)ません。
( the coffee's taste bad in this store,so nobody comes.)

Sokoni itpiki no inu ga kimashita. Inu no namae wa Kuro desu.
そこに一匹(いっぴき)の犬(いぬ)が来(き)ました。犬(いぬ)の名前(なまえ)はクロです。
(Then one dog came there. The dogs name is Kuro. )

Akiko : "Gotyumon wa okimari desu ka?"
あきこ「ご注文(ちゅうもん)はお決(き)まりですか?」
(Akiko " Are you ready for order?" )

Kuro : " Nani ga Osusume desu ka?"
クロ 「何(なに)がお勧(すす)めですか?」
(Kuro " What do you recommend?")

Akiko :" Chocotipcooki ga oishii desu yo!"
あきこ 「チョコチップクッキーがおいしいですよ!」
(Akiko " A chocotipcooki is nice(delicious)." )

Kuro : " Jya, chocotipcooki to co-hi-(coffee) wo kudasai. Mazukattara okane wa haraimasen yo.
クロ「じゃぁ、チョコチップクッキーとコーヒーを下(くだ)さい。まずかったら
お金(かね)は払(はら)いませんよ」
(Kuro "OK ,chocotipcooki and Coffee please.but if its bad,I dont pay for it.")

Akiko wa Odorokimashita.
あきこは驚(おどろ)きました。
(Akiko was surprised. )

☆Word☆

Baito/arubaito  バイト/アルバイト part time job
Omise/Mise  店(みせ)/店(みせ) store/shop
Mazui⇔ Oishii まずい bad taste
Okyaku-san/Okyaku 客(きゃく)さん/客/客(きゃく)guest,customer,
Sokoni そこに there
gotyumon/tyumon 注文(ちゅうもん)/注文(ちゅうもん)order
okimari/kimari 決(き)まり/決(き)まり 
osusume /susume 勧(すす)め/勧(すす)め recommend
haraimasen ⇔ Harau 払(はら)いません/払う dont pay


☆Tyumon suru/ O-da-(order) suru/ tanomu
注文する/オーダーする/頼む(頼みました)
These three Verb means "order" in this conversation.


☆Teineigo(丁寧語)
"お(O)" and "ご(go)" is no meaning,but put front of noun and adjective add polite,respectful feeling.



☆phrase in the Questions☆

Q: Akiko wa chocotipcooki ga Oishii desu yo to Kotaemashita ka?
あきこはチョコチップクッキーがおいしいですよと答えましたか?
A:Hai Kotaemashita.
はい答えました。

Q :Akiko wa yorokobimashita ka? soretomo Odorokimashita ka?
あきこは喜(よろこ)びましたか?それとも驚(おどろ)きましたか?
A: Akiko wa Odorokimashita.
あきこは驚(おどろ)きましたね。

Q: Naze Akiko wa Odorokimashita ka?
なぜあきこは驚(おどろ)きましたか? 
A: Kuroga "Mazukattara okane wo haraimasen yo." to itta kara desu.
クロが「まずかったらお金(かね)を払(はら)いませんよ。」と言(い)ったからです。

Q: Kuro wa NANI wo o-da-(order) shimasita ka?
クロは何(なに)をオーダーしましたか?
A: chocotipcooki to Ko-Hi-(coffee) wo O-da-(Order) shimashita.
チョコチップクッキーとコーヒーをオーダーしました。

Q: Okyaku-san wa takusan kimasu ka?
お客さんはたくさん来ますか?
A: iie Okyaku-san wa kimasen.
いいえお客さんは来ません。

Q:NAZE okyaku-san wa kimasenka?
なぜお客さんは来ませんか?
A: Omise no Ko-hi-(coffee)ga mazui kara desu.
お店のコーヒーがまずいからです。 


----------------------------------------
Nanndo mo kiite benkyou shitekudasaine!
何度(なんど)も 聞(き)いて 勉強(べんきょう)して下(くだ)さいね!

Have a wonderful day!
Love you. :)

Tomoe

Saturday, January 2, 2010

Oshougatu 2010 in Japan

Akemashite omedetou gozaimasu.
明(あ)けまして おめでとうございます。
Kotoshimo yoroshiku onegaiitashimasu.
今年(ことし)もよろしくお願(ねが)い致(いた)します。
Effortless Japanese no Tomoe desu.
Effortless Japaneseのともえです。
Minasan ikaga osugoshi desyouka?
皆(みな)さん いかが お過(す)ごし でしょうか?

Kyou wa 1gatu futuka.
今日 は 1月(がつ) 2日(ふつか)。
Mada oshougatu wo tanoshindeimasu.
まだ お正月(おしょうがつ) を 楽(たの)しんでいます。
kinou wa osechi ryouri to ozouni wo tabemashita.
昨日 は おせち 料理(りょうり)と お雑煮(ぞうに)を食(た)べました。

totemo tanoshii oshougatu wo sugoshiteimasu.
とても 楽(たの)しい お正月(しょうがつ)を過(す)ごしています
Minasan mo tanoshii oshougatu wo osugoshikudasai.
皆(みな)さん も 楽(たの)しい お正月(しょうがつ)を お過(す)ごし下(くだ)さい。
Dewa Effortless Japanese wo yoroshiku onegaiitashimasu.
では、Effortless Japaneseをよろしくお願(ねが)い致(いた)します。
Sayounara!
さようなら!

☆Word☆
Osechi ryouri おせち料理(りょうり)traditional Japanese New Year foods http://en.wikipedia.org/wiki/Osechi

Ozouni/zouni お雑煮(ぞうに)/雑煮(ぞうに)Zōni (雑煮), often with the honorific "o-" as o-zōni, is a Japanese soup containing mochi rice cakes.
http://en.wikipedia.org/wiki/Z%C5%8Dni

Taiタイ/鯛 a sea bream
Omochi/mochi お餅(もち)/餅(もち)Japanese rice cake made of glutinous rice pounded into paste and molded into shape 
http://en.wikipedia.org/wiki/Mochi

Hannya 般若(はんにゃ Hannya (般若) is a popular Japanese nō theatre mask design, representing a jealous female demon.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hannya

今年もよろしくね♪ kotoshimo yorosikune!
Love you!!
Tomoe